June 2015 newsletter / Bulletin juin 2015

Posted on Posted in English, Francais, Uncategorised

Pepper Planting 2 copy

FIRST CSA BASKET: June 18
The first CSA basket of 2015 is Thursday June 18! You’ll soon receive a detailed notice of your pick-up dates and a reminder of our vacation and miseed basket policy. Note that we divide our bi-weekly partners into two alternating groups (to balance the weekly harvest). This means that your first basket may be on June 25. Your specific schedule will be included in the notice of the first basket.

Natalie transplants greenhouse cucumbers / Natalie plante les concombres de serre
Natalie transplants greenhouse cucumbers / Natalie plante les concombres de serre

 

It’s been a confusing month for our plants – an early heat wave, followed a few weeks later by a late frost, and then 30 degree heat a few days later. We’ve been keeping busy in the field helping everything thrive in spite of the elements. Some tender asparagus tips didn’t like the cold, but most of the crops are doing just fine thanks to some careful attention – and one hectic late night’s work when the temperature dropped.

We covered almost all the field transplants with row cover (which adds a few degrees of warmth), and ran sprinklers on the onions, leeks and garlic. The water releases heat as it freezes, protecting the plants from frost damage (a technique borrowed from berry farmers). Richard was up every two hours on that frosty night knocking ice from the sprinkler heads and making sure the pump was working properly.

Early morning after a hard frost - sprinklers protecting the onions / Matin après le gel - les gicleurs protègent les oignons
Early morning after a hard frost – sprinklers protecting the onions / Matin après le gel – les gicleurs protègent les oignons

 

Now that the frost risk is (hopefully) past, we’ve been filling up the fields – this past week alone we planted or seeded tomatoes, peppers, eggplants, lettuce, celeriac, parsley, broccoli, kohlrabi, radishes, salad greens, sunflowers and more! This week we are transplanting cucumbers, summer and winter squash, melons and fall cabbages, and seeding another 40 trays of cucumbers, squash, lettuce and kale in the greenhouse. There are of course several generations of carrots, beets and turnips in the field, and potatoes!

Tidy fields / Les champs propres
Tidy fields / Les champs propres

 

In spite of the early-season rush, the fields are looking quite tidy thanks to our crew’s expert weeding techniques and Richard’s timely tractor cultivation. We’re excited at how well most crops are doing, and looking forward to producing lots of good food this season for our CSA partners and for the Wakefield market!

As some of you well know, May also marks ‘peak blackfly’ in the Gatineau Hills, and while this year has been better than some others, the bugs are here. This “insect pressure” leads to innovative farm fashion, meditation practice, and a deep appreciation for a good strong wind!

Caleb battles the blackflies in style / Caleb se protège contre les bibittes noirs avec style
Caleb battles the blackflies in style / Caleb se protège contre les bibittes noirs avec style
Pepper plants waiting to go in the ground / Les semis de poivrons prêts a planter
Pepper plants waiting to go in the ground / Les semis de poivrons prêts a planter

 

PREMIER PANIER 18 juin
Le premier panier de 2015 est le jeudi 18 juin! Vous allez bientôt reçevoir un avis détaillé des vos dates et un rappel de notre police de vacances et de paniers manqués. Notez qu’on divise en deux groupes nos partenaires qui ramassent aux deux semaines (pour balancer la récolte). Il se peut que votre premier panier soit livré le 25 juin. Votre horaire sera inclu dans l’avis du premier panier.

Avery se cache dans la rhubarbe / Avery hiding in the rhubarb
Avery se cache dans la rhubarbe / Avery hiding in the rhubarb

 

Nos plantes ont eu un mois un peu brouillant après une vague de chaleur au débût du mois, ensuite un gel fort de -5 degrés suivi par des journées de +30 degrés. On s’occupe surtout a encourager les plantes malgré les variations climatiques. Quelques bouts d’asperges n’ont pas aimé le froid, mais la plûpart des plantes se portent très bien à cause de nos efforts, et un nuit de travail intense quand la temperature a baissé.

On a recouvert presque touts les plants dans les champs avec des bâches flottants (ce qui ajoute quelques degrés de chaleur), et on a fait marcher les gicleurs sur les oignons, les poireaux et l’ail. L’eau qui congèle émet de la chaleur, ce qui protège les plantes contre les dommages du gel (une technique adopté des agriculteurs de petits fruits). Richard se levait à chaque deux heures pour dégager la glace des gicleurs et pour assurer que la pompe fonctionnait bien.

Harvest day / La récolte
Harvest day / La récolte

 

Maintenant que le risque de gel est passé (on espère!), on remplie les champs de plantes. Cette semaine passé on a planté ou semé les tomates, les poivrons, les aubergines, la laitue, le celeri-rave, le persil, le broccoli, le chou-rave, les radis, le mesclun, les tourne-sol et en plus! Cette semaine on plante les concombres, les courges d’été et d’hiver, les melons et les choux d’automne, et on sême 40 plateaux d’avantage de concombres, courgettes, laitue et chou-kale dans la serre. Il y a aussi bien sûr plusieurs générations de carottes, de betteraves et de navets semés dans les champs, et les pommes de terre!

Malgré la presse du débût de la saison, les champs semblent bien propres grâce aux efforts de désherbage de notre belle équipe et la cultivation par tracteur de la part de Richard. On prévoit avec enthousiasme la récolte d’une bonté de belles légumes pour nos partenaires d’ASC et pour le marché de Wakefield!

Sans doute plusieures d’entre vous savent que mai est la grande saison pour les mouches noirs dans les Collines. Cette année n’est pas le plus pire qu’on a vu, mais les bibittes sont ici! Leur présence encourage des tenues de mode innovateur, de la meditation et une appréciation pour une journée venteuse!

IMG_3900 copy